{"id":4836,"date":"2019-05-24T14:14:14","date_gmt":"2019-05-24T07:14:14","guid":{"rendered":"http:\/\/pornindianclips.com\/?p=4836"},"modified":"2021-07-21T02:03:42","modified_gmt":"2021-07-20T19:03:42","slug":"key-issues-in-the-integration-of-culture-into-english-language-teaching","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pornindianclips.com\/bai-viet-khoa-hoc-2\/key-issues-in-the-integration-of-culture-into-english-language-teaching\/","title":{"rendered":"KEY ISSUES IN THE INTEGRATION OF CULTURE INTO ENGLISH LANGUAGE TEACHING"},"content":{"rendered":"
KEY ISSUES IN THE INTEGRATION OF CULTURE INTO ENGLISH LANGUAGE TEACHING<\/p>\n
\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Nguy\u1ec5n Th\u00e0nh Long \u2013 Khoa Ngo\u1ea1i ng\u1eef – \u0110\u1ea1i h\u1ecdc H\u1ea1 Long<\/p>\n
Four main approaches to culture in language teaching, according to, for example, Liddicoat (Liddicoat 2004<\/a>) and Liddicoat et al. (2003<\/a>), have been identified as follows.<\/p>\n The view of culture and the approach to culture affect how culture is taught. When culture is approached as static, it might be treated separately from language (Liddicoat 2002<\/a>, Liddicoat 2004<\/a>). For example, within the culture-as-high-culture approach culture is usually limited to literary works in the target language and addressed separately from language teaching. Similarly, within the culture-as-area-studies approach addressing culture means providing and exploring information about, for instance, the society, history and geographical features of a country, usually the country in which the target language is mainly spoken. However, if seen in a dynamic view, and thus within the culture-as-practice approach, culture is integrated into language education and involves language learners\u2019 engagement with both linguistic and non-linguistic practices in particular cultural contexts (Liddicoat 2002<\/a>, Liddicoat 2004<\/a>).<\/p>\n Crozet and Liddicoat (1999<\/a>) propose a set of five principles for the adoption of an ILT approach as follows.<\/p>\n Newton and Shearn (Newton and Shearn 2010<\/a>, 2010a<\/a>) use the term intercultural communicative language teaching<\/em> (iCLT) to explicitly stress the status of both communicative competence and IC in language teaching and learning. In this term, \u201ccommunicative\u201d represents the status of the language element, and \u201cintercultural\u201d \u2013 the status of the culture element, both being of equal status in the context of languages education in New Zealand (Newton and Shearn 2010<\/a>, Newton and Shearn 2010a<\/a>). On the basis of research evidence in language teaching and learning within iCLT, Newton and Shearn have developed a framework of principles for effective iCLT.<\/p>\n In Newton and Shearn\u2019s (2010<\/a>) framework of six principles for effective iCLT, these principles are interrelated. The framework, aimed at the development of ICC in language teaching and learning, begins with principle one as a starting point, which states the interrelationships between language and culture as well as the necessity of addressing culture from the beginning. These six principles in the framework are summarised as follows.<\/p>\n In an ILT approach (Liddicoat 2002<\/a>, Liddicoat, Papademetre et al. 2003<\/a>) and an iCLT approach (Newton and Shearn 2010<\/a>), general principles concern: the interrelationships between language and culture; the dynamic nature of culture which requires exploration, comparison and engagement; the necessity to explicitly address culture and its diversity; and, the goal of developing IC for the language learner with the intercultural speaker as the norm. For such an approach, culture needs to be integrated into language teaching. Language teachers who want to work in this approach need to take these principles into careful consideration in their preparation of lessons, organization of teaching and learning activities as well as in their assessment of their students.<\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" It is undeniable that English language teaching and learning in Vietnam in these days aims to develop learners\u2019 intercultural communicative competence, which includes both communicative competence and intercultural competence. Intercultural competence is of particular significance for university students of Ha Long University, as they are expected to be able to work and to pursue further studies in a multi-lingual and multi-cultural context. Therefore, English language teaching at Ha Long University needs to address culture as an integrated part of the process. This paper introduces key theoretical issues in the integration of culture into English teaching for the development of students\u2019 intercultural competence.<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":4692,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[337],"tags":[],"yoast_head":"\n\n
\n
\n
\n
\n